Inline image 5

2012年12月31日星期一

2012年末译者致辞

临近2012年年末,译者发表了两篇彭博社的全文译文,其中《毛泽东的战友们的后代成为资本主义新贵》被Twitter转发230次,仅在译者网站上单页浏览量超过14000,而被其他媒体转载或部分转载量无法计算。今日之中国,正快步行进在从动物庄园(Animal Farm)到曼纳庄园(Manor Farm)的道路上,译者以我们的方式投身其中,幸欤? 不幸欤?

译者是一个很小的团队,没有资金支持,没有技术支持,人员也全部来自志愿。2012年,我们再次受到政府"关注",人员进行了一些调整,我们的工作方式也进行了一些调整。

我想感谢所有为译者做出贡献的人们,特别感谢那些用自己的时间和资源提供译稿或校对的志愿者们。围观既是参与,阅读既是鼓励:我们也感谢每一位我们网站的浏览用户,我们的邮件订阅用户,我们的Twitter跟随者们。您的每一次点击我们都记在心中,您的每一次转发都代表了您的态度。

我也想感谢国际媒体对中国的关注。在中国媒体还不能自由发言,中国媒体人的能量被中宣部和网监部门限制的时候,国际媒体对中国事务的报道成为很多中国网民的信息来源,特别是在一些敏感问题上。译者愿意以自己的微薄之力弥补信息流通的语言差异。

译者就是你我,欢迎每位志同道合的朋友以各种方式参与译者,帮助我们产出更多更好的内容。

预祝各位新年快乐,幸福如意,预祝中国明天更美好!

译者

2012/12/31

15 comments:

John 说...

你们是民运分子?

Desmoda 说...

May I know your mother's maiden name?

John 说...

FUCK YOUR MOTHER, GO TO HELL, MIN YUN SHIT

磊 张 说...

主要在国内没办法购买你们的刊物呀。不支持支付宝

ToddCHEN88 说...

搞什么。要吵去 twitter和微博去吵。看个文章也骂娘

Ynyjcxyz 说...

Thanks for your work~Happy New Year

Ho Steven 说...

独裁者的后代们在颤抖和恐惧

Shiqi Yin 说...

佩服你们的精神,正是你们这些默默无闻的工作者的努力,民主的种子才能慢慢传播,国家才能慢慢进步。深深地向你们致敬!

John 说...

原来是轮子

John 说...

民运屎疣在发泄LOSER的屎尿吧

Digitalboyzone 说...

可以捐款吗?

草根 说...

小John啊,谁裤带没系好把你给露出来啦?

Airsupplyp2p 说...

感谢你们的奉献

Lei Shen 说...

http://shenlei929.blogspot.com/2014/08/blog-post_59.html

那个文革打死的人宋彬彬,其父亲宋任穷六四下令开枪,也是强奸我的集团成

员之一?

文革打死人的宋彬彬,后被毛泽东在天安门城楼接见,改名宋要武,甚至后来

她所在的中学都改名为红色要武中学

其父,宋任穷,六四同样决定下令开枪

它的丈夫跟nike中国的生意有关

我看到nike中国的广告是一个黑人在跑步的图片,图片上有数字6

同样有数字6的,还有江泽民的一汽集团的汽车广告

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。