Inline image 5

2012年8月30日星期四

《华尔街日报》 亚洲格局变化使领土争端加剧

核心提示:东北亚力量平衡的转变是导致日本与三个邻国领土争端今年夏末加剧的主要原因。日本、中国、韩国和俄罗斯国内最近因领土争端而高涨的情绪引人注目,部分原因是争夺看似无关紧要的利益,但是,这些国家的争议不只关乎岛屿。争议源自于日本与其邻国漫长而复杂的历史。

发表:2012年8月23日
作者: YUKA HAYASHI 发自东京;BRIAN SPEGELE 发自北京;EVAN RAMSTAD 发自首尔;ALAN CULLISON 发自莫斯科
本文由译者志愿者翻译并校对

东北亚力量平衡的转变是导致日本与三个邻国领土争端今年夏末加剧的主要原因,此外,中国、日本、韩国和俄罗斯四国的领导层换届或权力争斗亦使得国内政治对外交政策的影响复杂化。

日本、中国、韩国和俄罗斯国内最近因领土争端而高涨的情绪引人注目,部分原因是争夺看似无关紧要的利益:除了适当的捕鱼权,这些争议岛屿基本上无人居住,几乎没有自然资源,而且战略价值也不是很大。

Inline image 1
【美联社图片。韩国退伍老兵周四在日本驻首尔大使馆抗议日本对争议岛屿的领土主张。】

但是,这些国家的争议不只关乎岛屿。争议源自于日本与其邻国漫长而复杂的历史,尤其是日本上世纪上半叶的那次带来灾难的军国主义扩张行为,在接下来几十年的和平时期里,日本政府未能彻底解决日本与这些国家之间挥之不去的紧张关系。如今,这些依然未平的争议似乎为这些国家提供了试探日本决心的机会,而大家认为日本无论是经济上还是政治上都在每况愈下。

日本防卫大学前任校长五百旗头真(音)说:"中国崛起导致的力量平衡转变正将日本推向防御地位。参与强权政治的一些国家正在利用这一形势,自信能够推波助澜并随之全身而退。"

本月,短短几天时间里,东京发现自己同时陷入了与三个国家的争议之中。8月15日,中国活动人士登上日中争议岛屿——日本称之为尖阁列岛,中国称作钓鱼岛。几天后,一组日本民族主义者以同样的方式登岛。自8月初韩国总统李明博登上了由韩国控制的日韩争议岛屿之后,日本和韩国的口水战日益升级。这些岛屿在韩国被称作独岛,在日本被称作竹岛,有时也被称作利扬库尔岩。与此同时,俄罗斯扬言将派海军军舰到日本以北由俄方控制的日俄争议岛屿。日本长期以来一直声称对该岛拥有主权。几周之前,俄罗斯总理梅德韦杰夫登上了这些岛屿。这些岛屿在俄罗斯被称作千岛群岛,在日本被称作北方四岛。

争议海域

Inline image 2

周四,日本和韩国的争执变得越发严重。韩国方面试图退回日本首相野田佳彦写给李明博的一封抗议信,这种做法在外交上极具争议。由于日本外务省的安保人员拒绝让韩国外交官的车辆进入,韩国此举未能成功。韩国政府后来以挂号信的方式退回了这封信。野田佳彦在一次国会会议上说,日本已经要求李明博为被视为冒犯了日本天皇的言论道歉。

一些政府官员和分析家说,日韩双方都会小心行事,尽力不让政治上的紧张局势破坏重要的双边经济关系。但令人担忧的迹象已然出现。韩国的反日示威者呼吁国人抵制日货,日本则取消了原定于本月举行的一场日韩双边财长会议,并威胁说可能不再延长日韩两国去年达成的一项货币互换协议。这项协议原本是作为一种应急措施,以应对可能发生的金融危机。日本国内一些人也担心首尔可能试图阻止日本参加中日韩之间旨在达成一项三方协议的贸易会谈。

日韩双方都已感到不能让领土纷争升级。李明博的一位幕僚说:"我们从未试图把历史问题与事关两国未来的其它重要问题联系起来。"

一些专家也认为,持续了半个世纪之久的美日军事同盟的实力引发的新的质疑也导致日本和邻国之间纷争升级。虽然美日两国政府都采取了许多措施来深化两国间的防务关系,但日本民间日益强烈地反对美国在日本设立海军基地和部署美军战机,这也令两国间的合作努力复杂化。

曾担任七年日本驻美大使的退休外交官加藤良三(音)说:"美日同盟仍然强大,但实力略有削弱;套用标准普尔的评级标准,可以说美日同盟的'实力评级'遭降级,已经不再是AAA了。一旦美日同盟表现出被削弱的迹象,就会诱使中国、俄罗斯和韩国有所动作。"

围绕亚洲岛屿的紧张局势升级

Inline image 3

随着美国将战略重心转移至亚洲以应对中国的迅速崛起,这一地区国家间日益增长的敌意也给美国带来了新的挑战。尤其是,日韩之间日益激烈的争吵可能会破坏美国旨在谋取这两个最亲密盟友的帮助来阻止中国过激行动的努力。

美国前副国务卿阿米蒂奇和前国防部助理部长约瑟夫·奈在本月发表的一份讨论美日同盟的报告中敦促日本和韩国"抵制诱惑,不要重新挖出两国由来已久的历史分歧,不要利用民族主义情绪为各自的国内政治目的服务"。报告认为,美日韩之间牢固的关系对于三国同盟以及该地区的稳定和繁荣至关重要。

眼下,一些国家想方设法谋取在新的地区秩序中的领导地位,而席卷该地区日益强烈的民族主义浪潮正导致相关国家间分歧加剧。同时,这些国家还在对付全球经济竞争的压力,经济竞争已经令许多国家落后。由此产生的焦虑尤其对今年的整个地区有政治影响。中国面临着高层领导换届,俄罗斯今年已经举行过总统选举,韩国在今年年末将举行总统大选。在日本,首相野田佳彦面临着越来越大的压力,要求他在未来数月提前举行选举的声音越来越高。除非他能迅速抓住一个能使他获胜的政治问题,否则外界认为他可能在竞争中落败。

日本与中国的对峙主要围绕东海的一系列小岛展开。日本在1894年至1895年的战争结束后获得了对这些小岛的控制权,但中国大陆和台湾也以历史渊源为由声称对这些小岛拥有主权。随着中国的海军实力迅速扩大,中日两国间的争端近年来愈演愈烈。

中国文职领导人唯恐在与日本的领土争端问题上显得软弱,因为那会引发公众强烈反响,特别是在未来几个月内北京预计将开始10年一次的领导人换届这一敏感时刻。尽管中日在经济上越来越密不可分,且日本流行文化在中国年轻人当中也颇受欢迎,但双方间存在已久的不信任依然难以消除,这种不信任源于二战期间日军对中国大片国土的残酷占领。

Inline image 4

日本本月驱逐了登上钓鱼岛的中国活动人士,中国对此的反应是,多个城市上周末爆发了强烈的反日抗议活动。此次反日抗议活动是2010年10月以来最严重的一次。网上发布的照片显示,抗议者砸了日本品牌的汽车。一些分析家和外交人士说,反日抗议活动凸显出,如果领导人在民众眼里显得软弱,民众强烈的民族主义情绪将威胁到领导人的控制权。一张非常令人震惊的图片显示,深圳的一群年轻人掀翻了一辆日本品牌的警车,而警察则无能为力地站在一旁。

日韩争端的焦点是利扬库尔岩。这组日本称"竹岛"、韩国称"独岛"的岛屿位于日韩两国之间,利扬库尔岩这个名字源于19世纪40年代在此作业的一艘法国捕鲸船。早在17世纪,独岛就已经出现在日韩两国的地图上。1905年,日本声称对独岛拥有主权。之后不久,日本在1910年开始了对朝鲜半岛的殖民统治。

自2008年就任韩国总统以来,李明博一直饱受批评,人们批评他不够重视日韩历史争端问题。今年6月,韩国公众对日韩历史问题的不满迫使政府取消了与日本的一项协议,之后不久李明博于8月10日视察了独岛。取消的协议原本将为日韩共享军事秘密提供工作框架。

日韩两国的一些分析家认为,李明博登岛的决定旨在提高其低迷的支持率,转移公众对各种丑闻的注意,同时表明尽管他的总统任期只剩下总统选举前的六个月时间,但政府的工作安排依然由他说了算。李明博近日在一次讲话中承诺,他将坚持不懈地工作,直至任期的最后一天。

日本声称,根据日俄1855年签署的《下田条约》(即《日俄和亲通好条约》),北方四岛是日本领土。《下田条约》是日俄之间签署的有关北方四岛的首份协议。北方四岛位于北海道附近,目前在俄罗斯的控制中。莫斯科方面称,二战日本战败后,这些岛屿就成了苏联的一部分。

一些人认为,俄罗斯最近明确提出对北方四岛的领土主张,其根源在于该国正努力改变自己在外界眼中的形象,以及俄罗斯总统普京重新确立莫斯科全球影响力的努力。
莫斯科一直特别担心其在亚洲的形象。相比中国迅速增长的经济以及中俄边境附近日益发展的中国城市,俄罗斯不断恶化的经济和日益减少的人口显得相形见绌。《全球政治中的俄罗斯》杂志编辑柳卡诺夫写道,2010年,梅德韦杰夫首次视察北方四岛,旨在显示"俄罗斯领导层就连最偏远的地区也放在心上"。

本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。