Inline image 5

2012年7月5日星期四

《华盛顿邮报》彭博网站被屏蔽之后,美国敦促中国尊重互联网自由

核心提示: 周五,在中国政府屏蔽了彭博新闻社的网站之后,美国官员敦促中国停止网络审查,尊重言论自由,包括在互联网上的自由。
原文:U.S. urges China to respect Internet freedom after Bloomberg Web site is censored
发表:2012年6月29日
作者:William Wan and Keith Richburg
本文由"译者"志愿者翻译校对

Inline image 1

周五,在中国政府屏蔽了彭博新闻社的网站之后,美国官员敦促中国停止网络审查。在发表了一篇关于下任国家主席习近平亲属所掌握的巨额财产的调查文章之后,中国政府屏蔽了这家金融新闻媒体的网站。

"美国强烈要求中国尊重言论和出版自由,包括在互联网上的自由,"不愿透露姓名的美国国务院发言人就此事评论道。"我们一向要求中国尊重国际公认的人权和互联网上的基本自由,包括表达的自由。"

彭博社记者和编辑拒绝对在准备这篇文章的过程中与中国政府所打的交道发表评论。但是公司发言人Ty Trippet承认对彭博新闻和其商业周刊的封锁是报复性的——"我们相信,这是针对彭博社周五发布的新闻的反应。"

Trippet说,作为公司主要金融信息平台和主要收入来源的彭博终端并没有被屏蔽。

日前,在今年最为关键的党的第18届代表大会和最高领导人换届之前,中国政府加大了对异见者和记者的限制和镇压。当问到彭博社周五的报道一事时,官员拒绝发表评论。

周五的调查针对了中国即将上任的最高领导人,发现目前身为中国副主席的习近平的亲属掌握了多达3.76亿美元的资产。

报道并未指控习的亲属有任何违法行为,也没有将巨额财富与习本人直接联系起来。但是涉及面广阔的公司控股——从稀土工业到大型房地产——都属于习的家庭成员,包括他的姐姐、姐夫。联想到这个国家里权贵阶层与普通大众之间日益拉大的收入差距,以及广泛的腐败,这件事无疑更加深了民众被压抑着的种种不满。

除了彭博新闻社网站,有关习近平家族文章的其它网页在中国也都被从互联网上移除。微博上,搜索"彭博社","习近平"以及"储君"等词汇,已经都被屏蔽。甚至这个预期中的中国下任领导人的姓氏——习——也被列为禁止搜索项。

此外,在彭博社新闻中提及的很多名字和公司名称也都被屏蔽了,包括习仲勋(习近平之父),邓家贵(习的姐夫)以及新邮通信(由习的亲属所掌握的众多盈利公司中的一个)。

Richburg从北京报道。

本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。