Inline image 5

2010年3月31日星期三

中国一瞥:修改照片能掩盖历史吗?

原文:Chine.blog: Retouches
译文:中国一瞥:修改照片能掩盖历史吗?

作者:不详
发表时间:2010/01/21
译者: 木木
校对:Wayne


《第一届运动会上的人民解放军》(1952)刊登19771人民画报
  
这是Photoshop出现之前的年代,这背后可能有数十个带着画笔、铅笔、剪刀和胶水的人负责,大家在这里看到,有定格了的微笑,有变绿了的草坪,有变红了的国旗,抹去的农民,添加上去的猪或者烟囱...这些修饰中国共产党出版物上插图的工作,是为了创造出一个理想和完善的中国形象来宣传,这是一项隐秘和匿名的工作,艺术家张大力现在已经走出了那些阴霾。

这些经常的修饰不仅包括有代表性的政治人物,还有人们日常生活的场景,张大力把这些修饰工作分为三类:

-  政治修饰:抹去一些在政治上失势的人...三十年代就有一些苏联的先驱研究《遗失的美学》

-  还有一种美学修饰,它的目标是对现实的升华。最常见的是给黑白的图片染色(啊,这蓝色的天空),而且抹去不和谐的人,或者把不合适的东西整理好(比如一把太旧的枪或者一件过时的衬衫...

-  把好几张图片组合,重新构成根本不存在的现实。比如天空,风景和一个或者几个人就能组成一幅场景。

这些照片讲述了一个“第二历史”来取代“第一历史”的事件,丑陋的或者政治倾向不正确的都需要修正。“没有人了解第一历史,即真实的历史,我们都生活在修正后的历史里。传递给我们的图像和事实如果没有被删除,那就是被修改过的。”张大力说。

这些并列的图片,原图和修改过的,就展示了这两种历史之间的差距。当看到这些人物被那些篡改者独断删除时,我们很容易就发现了对大跃进和文化大革命的强烈的暗讽。至今为止,这些运动的受害者中还有数以百万的人未被发现。而这些对图片的修改,也许,没有少助纣为虐。 

电影能够从我们的角度,让我们看到符合我们意愿的社会,法国著名导演André Bazin 曾经说。而这些图片正从我们的角度,让我们看到了符合他们愿望的社会。那些印刷在报纸和杂志上的图片是这个世界给予我们来了解事实的,但是它们表面上的存在其实并不然。它们也许迎合了我们的口味,但是违背了我们需要的真实公正。的确,那个时代,这种对真相的追求在中国并不存在。真,假...我们可能会以为,对现实做修改调整的时代已经彻底结束了。在2008年,新华社曾就一件事情公开道歉,关于一张显示一群奔跑的藏羚羊靠近北京-拉萨铁路新线路的假照片。同年,北京奥运会的盛大开幕式,也标志着中国历史的新的转折点,电视转播了电子数字烟花,汉族被各种身着少数民族服饰的人围绕在中间,一个漂亮的小姑娘借用另一个姑娘的声音假唱国歌,另外的那个女孩被隐藏在幕后。如果假的更美丽,为什么还要真相?

第二历史在深圳的大山子画廊展览到228日,然后326日至418在广东艺术博物馆独立展出  

这些照片从张大力:第二历史的展览中选出/沃尔什画廊 

在1978年刊登的《毛泽东照片选》中,刘少奇于19594月的第二届全国人民代表大会上的形象消失了
《关于刘少奇的记忆》19893/中央文献出版社 


毛主席和牧羊人1956年),刊登在19729人民画报上。



电力工业刊登在19531俄文版人民画报


相关阅读:



来源说明:本文1.0版 本来源译者的志愿者团队。

收录说明:本文已经收录到译者文集中,同时进入译者频道—看中国译者频道非往事博客译者木木索引。
 ©译者遵守CC协 议2.5您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵 守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。

2 comments:

海盗 说...

总体不错..不过既然是翻译..而翻译的又是涉及政治的新闻内容..所以应该力图准确..而尽量避免个人的思想.. 翻译难免有疏漏..但也要对读者负责..以下只是个人意见:

1. « Première rencontre sportive de l’Armée Nationale » 《第一届运动会上的人民解放军》(Rencontre sportive=Compétition sportive. » 第一届解放军运动会 »是不是更合适些.)
2. allongeant un sourire là有定格(展开)了的微笑.
3. rougissant un drapeau有变红了的国旗 (应该不是国旗).
4. oblitérant un paysan 抹去的农民 (邀请’农民’打伞, 看’解放军’运动会? )
5. rajoutant un cochon ou une cheminée添加上去的猪或者烟囱(那个军徽像猪头? 高耸的牌子是有点像他们的烟囱. 这些字面翻译是没错.可就是有点别扭).
6. Un travail de fourmi , anonyme, 隐秘和匿名的工作 (Un travail de fourmi= travail minutieux, délicat et généralement long. "精细而佚名的工作" 如何?)
7. que l’artiste Zhang Dali fait aujourd’hui sortir de l’ombre. 艺术家张大力现在已经走出了那些阴霾。(Sortir de l'ombre=se faire connaître ou reconnaître après une période d'anonymat, de silence. "正是艺术家张大力使今天重现这项工作" 怎么样?)


才疏学浅.纯属挑刺..有兴趣就要继续认真努力..不妥之处还望见谅..欢迎拍转..

匿名 说...

我们面对流氓皇帝,承受着法西斯血腥统治,这撒谎是流氓的必然手段。只是我们什么时候才能实现民主呢?喝血党已经杀/关了许多为民请命的善良的人,他们在监狱里受到酷刑!

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。