Inline image 5

2012年12月1日星期六

雅虎/美联社 藏人反抗中国统治的抗议进入新阶段

核心提示:活动团体称,本月在中国西部有20多位藏人自焚,对中国极权统治的抗议急剧加速。自焚事件的上升和大型示威活动的增加,标志着藏人抗议的新阶段。

原文:Tibetan protests against Chinese rule in new phase
作者:CHRISTOPHER BODEEN
日期:2012/11/28
由"译者"志愿者翻译并校对

Inline image 1
【2012年11月28日,周三,流亡藏人在新德里示威游行中高呼口号,表达他们对自焚藏人的团结,呼吁国际社会立即介入。自从2009年出现自焚事件以来,至少已经有86人点火自焚。 (美联社图片/Altaf Qadri)  】

北京(美联社)—— 活动团体称,本月在中国西部有20多位藏人自焚,对中国极权统治的抗议急剧加速。

自焚事件的上升和大型示威活动的增加,标志着藏人抗议的新阶段。

自从2009年出现自焚事件以来,至少已经有86人点火自焚。近几个月事态发生了转变,现在多数自焚者是世俗民众——一些人共同行动——他们不像佛教僧尼,后者住在寺院中,被当局紧密监视。

抗议也力求不直接攻击政府设施,过去发生的这些行动被当局标上骚乱或者恐怖主义的标签,为政府找到借口进行更大规模的镇压。尽管抗议方式发生改变,观察家们短期内看不到北京会改变其高压政策的可能。

"我认为问题会随着时间恶化。没有显示任何迹象,政府会正面响应外界或藏人的改革建议,"迈克尔·戴维斯说,他是香港大学法学教授和西藏专家。

据总部在伦敦的自由西藏和其他团体称,在最近的自焚事件中,周二,24岁的格桑杰在阿坝州降扎乡政府门前在身上浇上煤油,然后点火自焚;阿坝是动荡不安的温床。

一位阿坝官员周三说,他知道自焚事件,但是拒绝提供更多细节,然后就挂断了电话。

周一,在900公里以外的青海省海南州,海南州医学院的1000多名学生勇敢地发动了抗议活动。自由西藏报道,防爆警察向空中开枪,并释放了催泪瓦斯,用枪把殴打学生,20位学生被送往医院,一些严重受伤。根据美国资助的广播自由亚洲报道,周二有四名学生被拘留。

藏人以及周边藏区不对外界开放,极其难以获得该地区的第一手信息。当局并未评论抗议事件。我们周三致电医学院,但是无人接听。

引发学生抗议的是政府发布的一本小册子,其中嘲笑藏语无关紧要,攻击流亡的藏人领袖达赖喇嘛,谴责藏人的自焚抗议"愚不可及"。

这本小册子是中国政府一系列被认为藐视和冒犯藏人措施中最新的一件,这些措施让藏人感觉他们的核心身份认同,文化、语言和藏传佛教受到威胁。同样的感受引发了自焚。

自焚和大规模抗议合在一起,对中国安全部队构成了新的挑战;近年来,藏区一直驻有大量的武警。

自焚事件的上升表达了藏人社区和国际上对他们受到的影响的认识,罗比·巴内特说,他是在纽约的哥伦比亚大学西藏专家。他说,这可能会鼓舞更多抗议,更多藏人会愿意为他们的社区贡献生命。

绝大多数自焚者在身上洒满汽油,呼喊着西藏独立,和为达赖喇嘛祈福的口号,然后点燃火焰;1959年,当中国占领西藏10年后,中国军队镇压一场反政府起义,达赖喇嘛逃亡印度。

尽管几十年来抗议时不时爆发,紧张局势在2008年爆发,当时首府拉萨爆发了致命的骚乱,各地藏区群起响应。自此之后,此前已经极度紧张的安全措施升格,达到令人窒息的程度。

自焚激励了很多藏人,他们认为这是无私的奉献行为,这使得当局很难指责自焚者。同样,学生的抗议也很难被妖魔化,因为这些抗议一般是非暴力的,集中于语言权利之类的议题,而这受到中国宪法的保障。

随着地方当局在自焚和其他抗议活动后加大打击力度,北京当局相对较少发言,而只是例行公事地谴责达赖喇嘛和其跟随者。巴内特认为,这显示他们也不知道应该如何应对,既能保持他们的统治,又能防止反抗行动滚雪球,演变成为大规模抗议运动。

他说,"这意味着藏人最少找到了一条路,令当局怒不可遏无计可施。"

本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。 

3 comments:

John 说...

呵呵,要让邪恶的土共害怕, 秃驴们就要多自焚, 到现在还是太少了, 至少要成千上万的自焚, 最好是百万。

John 说...


希望自由的人理应得到自焚的自由。支持希望自焚的藏人!强烈要求土共降低藏区汽油价格,为自焚者提供方便!

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。