Inline image 5

2012年10月22日星期一

NTT发布手机软件实现实时语音翻译

作者: Leo Kelion
发表时间: 2012年10月21日
本文由FISH翻译



     【理查德·泰勒报道说:NTT手机程序声称能实现实时翻译。】

NTT将发布手机程序提供对话实时翻译,让日本人能使用自己的母语就能与外国人说话交流。

NTT 的DoCoMo公司 - 日本最大的移动网络公司 - 将首先把日文转化成英语,普通话和韩语。其他地区语言将陆续推出。

它是最新的一系列电话交谈翻译软件,将在最近几个月推出。
该产品具有潜力让企业避免使用翻译服务人员,帮助他们降低成本。他们还可以帮助在国外旅游的人。
但是,该软件不能提供完美的翻译,在某些情况下尽量避免过多使用。

云技术
本月早些时候,NTT Docomo在先进技术综合展(CEATEC)上推出并展示了其Hanashite Hon'yaku安卓应用程序。并且计划在十一月一日发售。它为用户在与其他发言者交谈的途中提供语言翻译,并且播放出翻译后的语音。

该公司在一份声明中说:法语,德语,印度尼西亚语,意大利语,葡萄牙语,西班牙语,泰国语将在十一月下旬添加到应用程序之中。到十一月下旬,该软件就包含除日文之外,其他十种国家地区的语言。

无论何种手机,该软件都可提供快速,准确的翻译。因为Hanashite Hon'yaku利用DoCoMo云(远程计算机服务器)进行处理。使用者必须订阅Docomo的软件包之一方能够正常使用该软件。

有线电话语音翻译
NTT DoCoMo公司将很快面临来自法国的Alcatel-Lucent的竞争。
Alcatel-Lucent正在开发一个产品,WeTalk。它可以处理日本等近十种其他语言,包括英语,法语和阿拉伯语。

这种服务的设计目标是,可以工作在任何有线电话上。这意味着开发公司必须找到一种方法做语音识别,音频数据采样频率为8kHz或16kHz。
其他产品 - 采用数据连接 - 使用更高的采样频率44kHz,这样更容易处理。

Alcatel-Lucent采用专利技术来获取用户的语音并且提高音质,然后再进行处理。声音数据通过语言合成器之前先通过翻译软件进行翻译,然后再播放出翻译后的语音。
该公司表示,这一切工作都可以在不到一秒的时间完成。

“我们仍然在改进该系统,”吉尔·Gerlinger,产品的共同创办人,告诉英国广播公司。
“你可以和另一个人对话,我们还可以在有10人的会议下使用四种不同的语言,系统将提供所需的每一种语言的翻译。”
“我们还有一个名为MyVoice的项目,它可以合成一个声音,听起来就想你真实的声音。”

视频聊天的实时翻译
微软研究实验室开发了一种技术,称之为翻译电话。该公司说,最大的问题之一是,使软件适合使用者,能处理人们对词汇的各种发音。

“技术还不够完善。”研究员Kit Thambiratnam在2010年说。
“但是我觉得软件还是可以很好的在两个人之间进行翻译对话,只要双方都小心说话,有时候还需要双方重复说话。”

谷歌已经有一个翻译应用程序,可以翻译17种语言,允许与外国人面对面谈话,但它没有被设计使用在电话翻译。

以色列初创公司Lexifone也希望自己的电话交谈产品能有一个良好的开端。
它在今年早些时候推出其产品,提供英语,西班牙语,葡萄牙语,意大利语,法语和普通话之间的翻译。
其行政总裁,前IBM计算机工程师,有在翻译行业的野心,他说翻译行业价值140亿美元(87亿英镑)一年。

“我们原来的计划是每年200%的增长,” Ike Sagie对记者透露说。
“我们看到了市场的认可,我们还看到市场欢迎这项技术,我认为我们有潜力迅速增长。“
该公司正为英国电信(BT)和西班牙电信电话网络的客户提供服务。

自动翻译的缺失
尽管很多人在这个新行业有很大的野心,但是很多分析师质疑他们是否能成功。
“这类型的实时技术会在两三年内就会实现。在过去的十年里人们总是在说。” Enders分析。
“如果你不是太挑剔,语音翻译和机器翻译技术已经在那里了。”
“但机器翻译不如自然语言本身。我怀疑的是,对于商业用途,这些技术还不够可靠,在商场上你必须明确知道对方在说什么。”

本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。