2012年2月21日星期二

《译者》每日原文推荐 – 2012/2/21

以下为每日原文推荐。如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给《译者》 (iyizhe@gmail.com)以便与大家共享。欢迎使用邮件组Google Reader和推特(@yigroup@xiaomi2020)跟踪我们的最新消息。

 

【时政热点】

法新社:人权组织称,数百藏人在四川集会,追悼自焚的年轻僧侣

《纽约时报》:在角逐香港特首的竞选中,北京青睐的候选人丑闻缠身——所有想当特首的候选人都面临着一个考验,即他们能否捍卫香港的利益和自治。唐英年的表现令港人没有信心。

《纽约时报》:压力迫使富士康作出改变——拥有150万中国雇员的富士康公司最近表示要为员工增加工资。这一做法反应出中国经济体系的新动向。

《商业周刊》:劳工组织称苹果代工厂富士康"问题成堆"——苹果公司请来调查富士康工人劳动条件的劳工组织,在深圳工厂发现大量需要纠正的问题。

《经济学人》:中国体育的新问题:如何阻止"林来疯"?——林书豪火箭般窜升的知名度给中国政府带来了一些难题。他们有四个理由不希望林书豪在国内引起太大的反响。

《卫报》:从太空测量中国的污染——虽然从太空里看不到长城,但是能看到中国大地上的污染。美国科学家利用卫星数据首次估算出了中国地表颗粒污染的程度。

《华尔街日报》:习近平访问爱尔兰【图集】——踢球的那张实在是太有喜感了。

 

【国际外交】

《芝加哥论坛报》:中国焦虑症:夸大中国威胁——中国领导人的来访,在一些怀念冷战的美国人变得紧张害怕。共和党总统候选人罗姆尼发表的文章就是一个例子。但是这些观点过于夸大了中国的威胁。

《东亚论坛》:美国和中国:亚洲世纪的战略选择——奥巴马"重返亚洲"的外交政策在澳大利亚并未得到一边倒的支持。面对一个亚洲世纪,澳大利亚仍在选择美国还是中国的问题上纠结。

《华尔街日报》:中国对拉美的贷款并非空白支票——据美国一家智库的调查报告显示,中国自2005年来向拉美提供了750亿美元的贷款。但是这些贷款每一笔都是有附加条件的。

 

【经济金融】

中国外人博客:中国新增的电影进口配额到底能给好莱坞带来多少好处?——考虑到新增的配额全部是给3D电影和IMAX电影,而中国能播放这类影片的影院数目有限,中国对好莱坞做出的实质性让步恐怕并不算大。

 

【生活百态】

《洛杉矶时报》:中国夫妇到美国寻求代孕生子——过去一般都是美国人到中国领养孩子,现在中国的夫妇们开始到美国通过代孕服务来求子。

《外交学者》:令人失望的中国"面孔"——中国一位著名新闻播音员在退休之后为商家做起了广告。原本代表中国的"面孔"现在沦为了代表产品的"面孔"。

 

0 comments:

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。