我们持续在用G+上的+1功能让热心读者为荐译内容投票,我们承诺对每天"最受欢迎原文"(单篇内容不超过10页PDF)一定翻译,不过总票数要超过10,欢迎读者们到G+(xiaomi2020#gmail.com)上参与投票,欢迎译者到G+上查看结果、留言、认领、与读者们互动。
以下为每日原文推荐。如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给《译者》 (iyizhe@gmail.com)以便与大家共享。欢迎使用邮件组、Google Reader和推特(@yigroup,@xiaomi2020)跟踪我们的最新消息。
【时政热点】
《每日电讯报》:政治交接之前,中国加紧将活动人士关进监狱——去年茉莉花革命之后,政府终于开始秋后算账。审判安排在圣诞至春节期间,是为了尽量不引人注目。
《华尔街日报》:"活埋"成了新的流行词——余杰的控诉使得这个词一夜之间在网上成了流行用语。
美联社:中国在敏感时期将再次禁止外国游客前往西藏——这已是政府连续第五年采取这样的措施。
《外交学者》:中国地方官员的点金术:征地——征地是发展地方经济的捷径。地方官员为了自己的升迁,想方设法尽快出成绩,哪怕激起农村群体事件也在所不惜。
《外交学者》:胡锦涛的政绩——他最近关于文化战的讲话引起大量评论,但作者更关心他没有提到的内容:贫富差距扩大、党内腐败盛行、社会道德败坏。在普通百姓心中,这些远比西方文化的入侵要迫切得多。
《外交学者》:中国控制得住社交媒体吗?——微博从根本上说是一种社会化的和政治化的联系手段,同时也是社会不满情绪的晴雨表。由于后者难以根除,政府的压制只会使民众转而利用更加难被政府控制的交流手段。
《赫芬顿邮报》:全球化2.0版:与外界平行的中国互联网——微博为政府提供了一个安全阀。对社会问题的过度放大或过度压制都会导致爆炸。政府对互联网的监管就像中医看病人,持续观察,随时调整。
中国外人博客:跨在社会断层上的小城市——中国的中小城镇和大城市一样面临着成长的阵痛,同时由于基础薄弱,地方政府需要付出更大的代价,并因此引发了大量的不满和抗议。
《华尔街日报》:张艺谋、《金陵十三钗》和美国——张艺谋称中国政府应放松对电影内容的控制,"你想要拍出好电影,这是一个重要条件。"
《纽约客》中国来信:中国人对"互联网反盗版法案"的看法——SOPA法案在美国引起很大争议,中国网民也在纷纷打趣,对中国的网上长城领先美国表示欣慰。
《经济学人》:平安无事的台湾选举——此次台湾选举不同寻常:没有贪腐丑闻、没有枪击案、也没有大陆的高调威吓。激烈透明干净的选举令大陆百姓为之心折。
【国际外交】
《纽约时报》:缅甸族群内战再燃战火——自去年六月以来,缅甸政府军和克钦族独立部队之间再次爆发内战,到目前已造成七千多人逃入中国,另有五万多人逃到边境沿线。战争原因之一是政府想要控制更多地盘,与中国合作建设发电厂。
【经济金融】
《经济学人》:中国经济:巨龙之尾的两个拐点——中国消费占GDP的比重不再下滑,它的外汇储备不再增加。这两个变化对中国的经济相当有意义。
【生活百态】
美联社: 美国亚裔迁往郊区居住,使得城里的唐人街出现萧条——就在中国城市化进程取得巨大成就的同时,美国的华裔却纷纷要做乡下人了。
《外交政策》:为什么中国人爱存钱?——作者认为中国人热衷储蓄的原因在于政府和政策,而并非人们常认为的那样,是因为文化传统上的影响。
法新社:迷失在去火星的途中——对参加"火星500"试验的中国宇航员的专访。"在实验舱里,我很怀念外面的世界。可是出来之后,我却忍不住想要逃离正常的生活。"
0 comments:
发表评论