原文标题:Search Engine Land: Google’s Sergey Brin Talking China At TED
译文标题:搜索引擎大陆:谷歌的Sergey Brin在TED谈中国
作者:Danny Sullivan发表时间:2010年2月12日
译者:谷奥——探寻谷歌的奥秘
校对:@xiaomi2020
在南加州召开的TED大会上,主持人Chris Anderson就Google退出中国一事与Google联合创始人Sergey Brin展开了一场对话。
Anderson先是希望Brin回忆最近都发生了什么,关于GhostNet间谍网络的一个讲座刚刚结束,Brin说Google发现他们被类似的手法攻击了,当Google想要追踪下去,更让他感到棘手的是那些人权活动者明显是被攻击目标。Search Engine Land的主编Danny Sullivan此时开始按下录音键,下面就是对话实录,应该是比较精确的,最多和实况只有几个字的差别:
Brin:
我们深入调查发现类似的攻击也出现在另外数十家公司,我们从那以后就和他们联系上了。然后审视整个事件,我们开始明白到底是咋回事了,[比之前的讲座]要简化得多的手段一直都在被使用,“钓鱼”和某些东西一直都在试图入侵人权活动者的Gmail帐户。
Anderson:
按你所解释的情况来看,你实际上是怀疑这些攻击是来自中国政府当局,如果不算对于动机的猜想和假设,你有什么证据证明幕后的真正指使者吗?
Brin:
我不认为是否是中国政府幕后指使是问题的重点,我知道这听起来很奇怪。我认为中国政府派了成千万的人参与其中。如果你看看军队,相关联和[网络]军队和类似的人,他们比绝大多数国家的都要庞大得多。即使是一个中国政府的代言机构在背后主使,你知道,它也代表着当地的政策。我认为有不少的人,他们有着不同的看法。
如果你回望2006年我们开始在中国运营的时候,我真实的感觉到我们一直在改进。我知道这个还存在争议,因为我们必须自我审查不少信息,但是我们其实审查得越来越少的,我们的竞争对手也是如此。我们作为外来者,当法律禁止我们显示某些信息的时候,我们的竞争对手也必须遵守这个法律。但我感觉我们的进入改变了很多,但是后来事情就变得越来越糟糕了,尤其在奥运会之后,被封的内容越来越多,比如我们的YouTube就被封了,情况变得越来越糟糕。
Anderson:
你已经在中国停止审查搜索结果了吗,还是说你们只是做出了一个意向声明,你们还在谈判?
Brin:
是的,我们做了一个意向声明,我们希望停止审查,你也知道,如果你能这么做,按照中国的政策允许的范围以内,我们希望继续运营google.cn并继续在中国业务。如果我们做不到,那么我们就会做一些我们能做的事情,但我们不想运营一个带政治性审查的服务,我不是在说那些性和赌博之类的东西,是说政治性审查。
Anderson:
你这是在对世界做出期许……在中国有上亿人在使用网络,我的意思是说,如果你离开,他们将感觉完全被遗弃了,是不是?
Brin:
我是个乐天派。我想在中国的体制里找出一条真正可行的办法,提供更好的信息。我认为很多人认为我很傻很天真,没错,但我如果不是很傻很天真的话,就不会在1998年开始做搜索引擎。
Anderson:
那你咋办?你认为真得有交涉并成功的机会……并找到留下来的方法吗?
Brin:
我不想说什么几率,我永远都是乐观的,这事情也不会一直拖下去,也许它不会立刻在明天成功,没准需要一或两年。
Anderson:
当你们披露这件事的时候,你获得了来自全世界人们的信任。你说这也是[部分的?]不作恶。这有点像一个年轻气盛的理想主义者,他们开始一件事, 有着坚定的信念,他们将自己的想法公之于众,然后你就称为了全球化的超级企业,所有这些股东和对你的期望,将迫使你妥协。我是说,你真的可以做到“不作恶”? 现在它意味着什么?
Brin:
也许人们不信这个,但是我们2006年进入中国的时候,和我们上个月的声明,都真得是为中国人民好。这不是关于什么收入或利润或其他什么。另外我认为你的问题有很多种答案,不过这确实是一个非常难的问题。
Anderson:
你是一个N多亿万富豪,在某些时候,你拥有的这些机会不会拖着你远离年轻人的理想主义吗?
Brin:
我希望不会。我认为许多时候公司在他们做决定的时候都变得短视了,可能是被下一次的特定的收入什么的而激励。特别是我们作了这样的调查,结果是不少公司都很清楚的确存在针对他们的系统的特定攻击,但是他们没有挺身而出,另外一些公司未能准备好这么做。现在我得表扬一些公司……比如说,Northrop Grumman,他们曾经遇到过一件大事,细节……是F35战斗机被偷了。这是公开信息,在国会报告里,实际上对我们的调查很有用。如果更多的公司能够站出来讲这些保全事故,我认为我们会更安全。
Via Search Engine Land
相关阅读:
译者的“最新消息”专题
译者频道——热点专题——谷歌专题
来源说明:本文1.0版本来源谷奥——探寻谷歌的奥秘。但是因为众所周知的原因,原译文省略了大量内容,部分翻译不准确,译者的志愿者为文章做了调整,此为2.0版本。
收录说明:本文已经收录到“译者文集”中,同时进入“最新消息”、“译者频道——热点专题——谷歌专题”、“译者频道——看中国”、“稿源:零星其他”索引。
0 comments:
发表评论