原文:Did Japan Cave to China Too Soon? 作者:Mariko Sanchanta 来源:华尔街日报日本实时报 发表时间:2010年9月24日 4:20 PM JST 译者:@xiaomi2020
日本被认为是从上个星期以来北京和东京一直在恶化的奇怪的斗鸡比赛中的大大的输家——至少从网络上对东京的直接的尖刻的反应来看是如此。
日本一宣布要释放被拘押的中国的船长时,东京的决定就被严厉斥责为是软弱的表现,执政的日本民主党被认为无力治理国家。
“这个国家既没有外交政策,也缺乏能力……日本这么轻易地就打掉了最后的牌,实在令人羞愧。中国人在强力地动摇我们,”Twitter上有这么一条。另一人说得更简洁:“中文怎么说屈服?”还有一个推道:“就因为日本民主党,民主和国家主权都被丢掉了。看到他们无力管理的惨状,我都觉得好笑。他们比之前执政的自民党还要糟。”
星期五下午,非常有绅士风度的是一名冲绳的检察官在一场仓促召开的记者发布会上说:“考虑到日中关系,我们决定继续羁押嫌犯,进行下一步调查是不合适的。”
政府的决定可能对旅游节和两国的经济关系更好,但是陪审员还是不知道如何提高民主党和首相菅直人的民意。当然,现在所有人都盯着四名在中国河北石家庄被羁押的日本福藤公司的雇员会受到什么待遇,他们被控在无授权的情况下于军事区拍摄军事目标。如果他们还会被羁押更长时间,网络上的怒吼肯定还会增加。
可以在Twitter上跟随本文作者:@sanchanta
————————————————————
原文评论摘录:
Joe Jones发表于 4:40 pm September 24, 2010
日本的博客/推特圈都是怒气冲天的右翼分子,不能代表其他人
[翻译感想:彼此彼此。]
Andy Sharp发表于4:47 pm September 24, 2010
日本出的合理的一招。继续玩外交游戏是不成熟的。
JK发表于4:59 pm September 24, 2010
日本政府有着卑鄙行事的传统。它本来想教训一下中国,利用美国军队在中国海展示肌肉。却又一次地错估了形式。虽然有那么一场朝鲜战争,中国和美国没有深仇 大恨。但是中日之间却有着深刻的创伤。至于日美之间,因为日本的残酷和卑鄙,我得说随着时间流逝,中国和美国可以成为互相信任的朋友,建立相互理解,但是 和日本?不,这两个国家永远都不会信任日本。
Japanese Patriot发表于5:43 pm September 24, 2010
Mike Miller,给我们证据说明尖阁岛曾经属于中国。我们有大量证据,包括中国地图,清楚地表明尖阁岛是日本领土。二战之后,美国曾经管理过冲绳,包括尖阁 岛,然后把它们一并还给了日本。这也是为什么克林顿女士说这一地区受日美防卫条约保护。
Peter发表于6:19 pm September 24, 2010
J******* Patriot:请长大吧,我们应该很高兴地看到这一问题被解决了。我们现在谈的是世界第二大和第三大经济体之间的纠纷。这个星球上任何地方都不需要战 争。超过10个国家有能力轻易地毁掉地球。纠纷不需要一定要用互挥拳头来解决,在这个问题上收起你的爱国主义吧!
相关阅读:
- 墙内看《译者》https://yyii.org
- 发送邮件到yyyyiiii+subscribe@googlegroups.com订阅《译者》
- 使用Google Reader猛击 这里订阅《译者》;
- 版权声明:本文版权属于原出版公司及作者所有。?译者遵守CC协议2.5您可以自由复制、发行、展览、表演、放映、广播或通过信息网络传播,创作演绎本作品。惟须遵守下列条件:署名,非商业性使用,相同方式共享。
0 comments:
发表评论