原文:Tibetan protest: The living picture of frustration
作者:A.A.
日期:2012年11月11日
由"译者http://yyyyiiii.blogspot.com"志愿者翻译并校对。
【图片:法通社】
度母广场(DOLMA SQUARE)位于青海省同仁县的隆务寺前,除了广场中心屹立的一座巨大的金色佛塔和定期朝拜的僧侣,它总是空旷的。但是在11月9日它却挤满了千余名藏人,其中大多数都是学生。他们游行示威抗议民族歧视;一位名叫格桑晋巴的18岁藏人在前一天自焚身亡。
不到一周的时间内已经发生了三起自焚事件。11月7日,一名叫丹珍措 的23岁牧民(校对:原文错误,丹珍措是一位女牧民)在附近镇区上自焚。上周末,两个孩子的父亲多吉楞珠,同仁县著名的唐卡画师(如同上图一样),在同仁街道上自焚。根据流亡政府的信息,已经有69名藏民自焚身亡。
这三起自焚事件之后都自发引起了抗议。数千名居民和僧侣聚集在一起,楞珠的遗体在当天火葬。西藏活动组织自由西藏报道说,该事件发生以后,当地人不敢外出,警察也在巡逻,互联网和移动通讯"被中断,以防消息外传"。11月10日早上,学生和其他抗议者在镇上游行,手中举着藏族民族主义的标语,造成了交通中断。
他们的悲痛来源于中国对像同仁县这样的藏族地区的控制。驻扎于此的警察和军队令人压抑。藏族文化和藏语在学校得不到重视。计划生育政策限制得越来越严。从禁止流亡的达赖喇嘛的图片开始,所有宗教表达都被剥夺(三个自焚者举报都奉献于西藏自由和达赖喇嘛的归来)。一位藏民抱怨说汉族人"控制了一切"。
同仁县在过去的西藏抗议中一直是个热点。2008年骚乱从这里开始,比拉萨第一起风潮还早一个月。今年年初,2名当地居民自焚身亡,包括一名隆务寺的僧侣在3月14日自焚,这一天是西藏首府拉萨最暴力的骚乱的纪念日。因此,安全警卫尤其严厉,武装警察无处不在,当局时不时限制多少藏族人可以聚集。
对藏区严格的控制和信息管制是对自焚事件的消极反应。它使得大规模抗议变得困难,但同时也滋生了不满,因此导致恶性循环。上周隆务寺的一位因参加2008年骚乱而入狱的僧人告诉我,他仍然处于监控之下,其他很多僧人是告密者。他还说,对于一些人来说,点火自焚是能引起关注的唯一抗议方式。
目前没有报道说武警对周五的和平游行作何反应,此次游行是近年来该地区规模最大的一场游行。因为害怕游行升级,老师规劝家长把孩子带回家,学校在接下来几天也被关闭。
此次示威活动的时机很尴尬:它就发生在中国共产党新一届领导人权力交接后的第二天。洛桑森格,西藏流亡政府的政治领袖评论说:"十八大选出的中国领导人必须意识到,中国对西藏的强硬路线已经完全失败,只有通过对话才能找到一个持久和平的解决方案。"
中国政府在藏区地区的投资所带来的巨大经济利益是不可否认的。同仁如今是一个繁荣的县城,有许多高耸的楼房和办公大楼,藏族房地产开发商从中致富。学校和医院无论在建设还是设备上都更好,而且还有了一个新的疾控中心。
现代化对藏族文化的侵害更多时候是微妙的。青海省会西宁的塔尔寺被单独划分出来作为旅游景点,一大群汉族女导游来到这里。一些僧人经受不了诱惑,还有游客和他们的钱带来的其他干扰。隆务寺害怕遭受同样的命运。自始至终,同仁县的发展吸引了更多的汉族移民,日益淡化着历史悠久的藏族身份认同。
长期以来,同仁县的民族关系紧张,尤其是在藏族(占当地人口80%)和回族(占人口不到10%)之间。宗教差异影响深远,血腥的历史也没有起到作用。许多藏民曾经饱受马步芳,一位回族军阀的欺凌;他曾在二十世纪三四十年代统治这片地区。更直接的是,回族人占有同仁县最大份额的商机,他们由于欺骗而获得了不光彩的荣誉。有这样一个说法:"你可以吃一个回族人的东西,但是不要相信回族人的话。"
然而,一位在西宁工作的当地藏族人说,民族冲突有部分是一个借口。同仁县藏民针对汉族人的抗议,实际上是为了挑起对回族的争端,因为大家知道汉族当局会站在回族人那边,回族人对国家经济做出更多贡献,而且制造更少的麻烦。这也反过来允许他们抗议歧视,所有的这些都隐藏在背后。如果藏族人的抱怨能够更直接地被听到,也许那些只有18岁的藏人不会觉得需要自焚。
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
1 comments:
One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.
发表评论