Inline image 5

2012年7月21日星期六

《译者》原文推荐 – 2012/7/21

《译者》原文推荐仍在招募志愿者。以下为今天的原文推荐。如果你有兴趣,请参与翻译并将译文寄给《译者》 (iyizhe@gmail.com)以便与大家共享。欢迎使用邮件组、Google Reader、Google+(@xiaomi2020)、推特(@yigroup,@xiaomi2020)跟踪我们的最新消息。

每日野兽:艾未未输了官司,但是他说,我在"道德上"获胜了。他告诉记者Dan Levin,他为当局感到"可悲",他将一直战斗到底。

纽约时报:周五,Alison Klayman女士在纽约发表了纪录片《艾未未:从不道歉》。此片可谓恰逢其时,Klayman女士正好见证了中国近年来发生的最扣人心弦的故事:艾未未从一位先锋艺术家转变为最著名最感言的政治异见人士。

路透社:中国核工业公司在考虑投资350亿英镑在英国安装5座新核电站。据接近中国公司的信息来源说,"中国人有钱,也有经验,他们希望通过在英国建电站,证明他们能够在世界上最苛刻的监管环境中建核电站,以此进入中东和非洲等其他市场。"

时代周刊:随着中国影响力的增加,逐步对尼泊尔施压,藏人的逃亡之路变窄。他们发现,通过喜马拉雅国家尼泊尔的道路比以前更多舛。

新华社:东盟十国在峰会后发表了关于南中国海的6点声明;其后,中国誓言与东盟合作,捍卫南中国海的和平。

彭博社:从巴克莱银行到瑞穗证券,分析家们质疑中国第二季度的经济增长数据,认为该数据被高估。而美国银行认为中国数据可靠,工业产品数据与GDP一致,而电力数据只不过可能漏过了一些增长项。这显现,中国政府仍在努力赢得经济学家和投资界对其经济数据的信任。

赫芬顿邮报:西藏自杀者:悲剧还是转机?无论我们觉得自焚是好是坏;无论我们觉得这事是宗教还是世俗事务,在中国主导的情况和政策惨无人道,藏人无畏而起。藏族的未来,其人民其文化,正在刀俎之上。

路透社:独家:金正恩计划在北朝鲜进行经济变革。根据和平壤北京都接近的消息来源透露,年轻领袖金正恩及其大权在握的叔叔赶走了反对变革的军事领袖,将推行农业和经济改革。

商业周刊:中国外汇监管者发言说,中国公司在海外并购必须遵循市场法则,按照"国际游戏规则"行事,淡化国家利益。企业家们必须牢记投资回报法则,注意成本和现金流。

美联社:周五,叛军继续在首都深化游击战,以推翻现政权,他们伏击政府军,攻击警察局;成千上万恐慌的平民逃亡黎巴嫩和伊拉克,以躲避这场16个月的冲突的暴力高潮。

法新社:日本的H-IIB火箭周六发射,将一个无人供应仓送往国际空间站。

纽约时报:一位著名的致力于北朝鲜民主的南韩活动家金永焕和三位同事被中国驱逐出境;今年3月,他们以"危害国家安全"的罪名在中国被捕。

本文版权属于©译者,且遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。