原文:The Chen Guangcheng Affair: U.S. Denies China Dissident's Account of Coercion
作者:Jay Newton-Small
发表:2012年5月2日
本文由推友"北京老张"@ikarienator翻译,译者的志愿者进行了二次校对
周三早有报道称中国盲人人权活动家声称其被迫脱离美国驻北京大使馆保护,并开始寻求他和他家人到美国避难。美国官方以及陈光诚的朋友对此感到震惊。
陈告诉美联社,美国官方传达了来自中共政府的威胁:如果他不离开大使馆,他的妻子将被打死。美国国务院对此表示强烈否认。国务院发言人维多利亚·诺兰(Victoria Nuland)在一份声明中说:"美国官方从未向陈光诚发出对其妻子和子女的身体或者法律上威胁,中国官方也从未这样威胁我们。"
这三天以来中美双方做进行的前所未有而微妙的外交协议由于外媒对陈的采访而变得更加复杂。外媒们已经目睹陈在美国的六天的保护之后离开大使馆。为协商而在周末抵京的国务院东亚太平洋事务局助理国务卿坎贝尔(Kurt Campbel)说 "我当时在场,陈在得知妻儿安全并在医院等待他之后决定离开大使馆,骆家辉两次询问他是否已经准备好离开,他说'走'。我们都目睹了他的决定,他拥抱了我们并向我们表示感谢。"
美国国务院紧急澄清陈在离开后的令人震惊的指控。"美国对话者已经清楚告知陈如果他选择留在大使馆,中国官方已经表明将会让其家人回到山东,而他们也将失去谈判和重返的机会," 诺兰说:"陈在大使馆期间从未向大使馆提及赴美政治避难之事。他尽可能的表示了他留在中国、与他的家人团聚、继续获得教育以改变他的国家的意愿。我们的所有外交策略都是本着让他最有利地实现其目标的方向展开的。"
诺兰的评论被孔杰荣(Jerome Cohen)所证实。孔是一位长时间研究中国法律的专家。他曾经在2005年对被关押的自学成才法律活动家陈光诚提出建议。当时陈光诚收到关押的原因是为山东收到强制堕胎和绝育的妇女主张权利。2006年,陈光诚被指控犯有"故意破坏财物罪"和"聚众扰乱交通秩序罪"。然而这位盲人及其家人从2005年起就被软禁起来并受到经常性的殴打。孔说他周一通过电话作为"陈光诚唯一信任的人"参与了陈的谈判。该谈判由洪博培和国务院法律顾问高洪柱(Harold Koh)牵头。
周一开始,孔和他的同事们在与中国前所未有的外交谈判中列出了陈的选项。他可以离开并在美国寻求政治庇护,而他的妻子和女儿很可能会留在山东遭到软禁,或者他也可以选择继续留在中国。如果他选择后者,美国谈判代表将寻求中国政府保证陈光诚及其家人不再会受到类似过去七年来的虐待。孔主张,基于中国的活动人士艾未未曾达成的一项协议,让陈也走一种中间道路。中国官方去年六月从拘留所释放被拘81天的艾未未,并允许他在北京范围内的自由活动。他最近通过Skype向数百名支持者发表讲话。"虽然这种解决方案已经引起了惹恼政府,他们也只得能容忍,因为他们知道这总比把他关起来受到国际社会的谴责要好。艾则展示出一种我们正在努力创建的途径,一个介于监狱和完全自由之间的空间" 孔在外交关系委员会发起的一通电话中表示,"这是我已经和陈光诚谈过的一种先例。"
中国谈判代表提出允许陈学习法律,这是陈的一个长期的要求。他们允许陈在七所具有盲人设施的大学机构之一进行学习。 这些学校没有一个在北京或上海,虽然有两个在它们附近的城市。他可以得到与所有任何其他法律的学生相同的待遇,他们说,他也可以和他的家人一起住。他的妻子也对法律有浓厚的兴趣,她一直以来帮助陈光诚阅读。"陈光诚在与朋友交谈、发表公开声明和撰写法律裁决意见等等方面将会受到什么样的限制,这一点还有待观察," 孔杰荣说。"我们希望看到这个与中国进行的大胆的实验能够取得成功。" 高洪柱、洪博培和孔杰荣不仅向在中国国内相对权力较弱的外交部门寻求保证,他们还要求中国的国家秘密警察部门做出保证。他们还提出了一个条件,即克林顿和奥巴马要能亲自支持这一协议行,以使得中国更难以反悔。孔杰荣说,会谈性质特殊。 "这不是1989。我们谈判立场没有当时方励之去美国大使馆那么强,"他说,"这是一个美中关系中我见过的最大胆的外交安排。我们认为这是最好的选择。陈也同意。"
陈至少在孔杰荣最后与他在周二讨论时还是同意的。孔杰荣说,在周一晚上,陈犹豫不决,并对他的家人表示担忧。孔说,陈告诉他:"我感到非常、非常害怕。我感到非常、非常不安全。我感到非常不舒服。" 但在整个会谈中,陈一直认为他想留在中国,根据孔杰荣和美国官方表示,因为他不想离开他的家人生活,并认为他可以在中国实现更多事情。孔杰荣说:"陈很聪明。接受庇护并慢慢消失,这并不是一个有吸引力的选项,他想得到的是这个。我们在过去几天的谈话中他告诉我,他希望能够得到和其他公民一样的权利。" 到了周二,陈光诚对有关的安排感到更满意。在他离开大使馆时已经觉得安心了。
陈受到胁迫的报道使众多美国官员感到吃惊。孔杰荣说陈光诚从来没有告诉他有人威胁他的妻子。孔杰荣星期三上午从陈光诚妻子的一个朋友(译注:应该是曾金燕,见另一篇相关阅读)那里听说,山东地方当局曾扬言如果陈光诚出境将把她打死。陈光诚告诉美联社,他从美国官员那儿听到了这样的威胁。但美国官员说,他们无从获悉这种威胁,也没有传达给陈。"当他到了医院并见到了他的家人,他的妻子告诉他发生了什么事,这有可能使他对决定感到后悔" 孔杰荣说。 "他可能非常敏感。这是一个角度备受扭曲、并在虐待下生活了多年的人。"
"我认为,最悲惨的结果将是事态发展到陈光诚与他唯一安全保障——美国政府为敌,"孔杰荣说。 "通过误解很容易出现这样的事。通过正在传播的混乱,会造成他和美国之间的不信任,那么他失去所有的保护。那将是非常,非常不幸的。"
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
1 comments:
One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.
发表评论