原文:Dark side of the Great Renewal: Chinesenationalism
作者:秦家驄
日期:2012/12/05
由"譯者"志願者翻譯並校對
中國的新領導人習近平呼籲——按照他自己的說法是"現代史上中華民族的最大夢想"——行動起來,實現民族復興。
習近平有兩個目標:在2020年使中國成為小康社會(屆時習近平很可能仍然是中國的領導人)以及在本世紀中葉建設好一個富強(民主)文明和諧的社會主義社會。
誠然,早在國父孫中山時代以前,中國知識份子便已經在高喊"振興中華!"然則習近平的命令是可能打動不少人的。
可是,現在不是1949年。那時候,滿懷理想的華人從世界各地回到一窮二白的國度幫著建設新中國。後來,他們當中有無數的人在毛澤東發動的各個政治運動中受到迫害。
現在是2012年。中國民眾在肯定中國在過去30年取得的進步的同時,也沒有忘記共產黨統治下幾乎每家每戶都經歷過的人間慘劇。
習近平是在參觀了中國國家博物館的"復興之路"—一個重點提到鴉片戰爭和中國隨後經歷的百年屈辱的展覽後發出這個呼籲的。
這意味著,中國的新領導層又重彈人民共和國的宣傳老調:中國飽受外國列強凌辱。
但是,同一時間,中國政府對於中國民眾是共產黨的受害者這點卻三缄其口。說到底,死在共產黨政府手上的中國人數目遠遠大於外國人的,單是毛澤東的大躍進便造成超過三千萬人死亡了。
這樣久不久鼓動"受害者"意識的危險之處在於,它在中國國內產生了這樣一種期望,即:國家夠強大了,便應該向過去曾經凌辱過它的國家報復。這樣的情緒在近期在中國各地爆發的反日示威當中顯而易見。
與中國相鄰的國家早就對一個軍事強大的中國會做什麼感到害怕。中國人近日的舉動只會加劇這種惶恐。
中國應該明白到,失去領土的國家並不只有它一個。它應該記住,中國現在的領土面積—959萬平方公里—比最後一個由漢人建立的朝代,明大得多。在明朝最鼎盛的時代,管治的領土面積不過是650 萬平方公里。
幾個世紀以來,中國領土的面積時有增損,增加的時候多。這些增加是從征服相鄰民族,諸如那些居住在現在名為新疆—新的疆土—的地方,這名字本身表明那地方本來不是中國的一部份。
在21世紀,重啟舊戰事能得著的不多。任何國家都不應該依仗武力—或武力威脅—來取得它認為應當屬於它的領土。
鐵腕不是解決爭端的辦法,這只會使所有其他國家態度變得強硬。因此,印度政府對印有中國聲稱為其所有的領土地圖的新中國護照的回應是,推出一個包括有印度聲稱所屬領土的簽證蓋印。
與此相類,海南省會自明年1月1日起授權警察登上並搜查非法進入中國聲稱屬其所有的領海的船隻的報導只會使緊張局勢加劇。即使中國當局在短期內不使用這種威脅,其他國家現在也知道中國立了法授予他們這種權力。將來,北京會說它在執行中國的法律。
這種獨斷對中國沒有半點好處,它只會使中國在國際上更為孤立。
在21世紀,任何國家都不應考慮使用武力解決領土爭端。解決所有這些問題的應該是外交官或國際司法機構,而不是士兵。如果這些努力失敗,那麼就應該維持現狀,並應尋求滿足有關各方的需要的方法—比如經濟共同發展,或共享漁業資源等。
然則當中國領導人呼籲愛國情懷的時候,他們應該明白到,世界各地的人們也在聽。他們應該非常小心,不要煽動民族主義的火焰。
秦家驄是一位定居香港為基地的記者。
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
2 comments:
尼玛B的脑残不脑残啊,新疆是尼玛B的《新的疆土》的意思?
乾隆的圣旨还在博物馆里保存着呢
One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.
发表评论