BBC:记者Andrew North调查为什么印度的粮食产出超过其需求,但是印度儿童仍然死于营养不良,腐败、管理不善、无知……印度的儿童发展指数低于更贫穷的国家诸如孟加拉和刚果。
BBC:中国和台湾签署投资保护协议;这是两国密切经贸关系的一系列举措的最新进展。
《每日电讯报》:中国硬着陆,出厂价格下跌,通缩阴云密布。—— 有研究机构甚至断言中国已经在硬着陆,第二季度的GDP实际增长率只有1%。
《卫报》:俄罗斯和中国令解决叙利亚问题的外交努力失败。—— 对于某些人来说,反对西方政策的原则的份量显然超过在一个使用致命武器对待平民的政府下的人民所遭受的苦难。
《卫报》:马拉维的新法律直指农村地区的中国商人,引来批评。—— 非洲国家马拉维通过了投资和出口促进法案,要求农村地区的外国商人迁往该国的四个主要城市,而在这几个城市要申请执照,必须先存入25万美元作为启动资金。中国目前是马拉维最大的贸易伙伴。
《卫报》:尼尔·海伍德之死尚未得到解答的问题。—— 尼尔伍德为什么要飞往重庆?为什么说他要为自己的死承担"一定的责任"。。。。。。
《外交政策》:联合国与互联网:情况复杂。—— 麦康瑞谈联合国与互联网控制。尽管在其他政策上有分歧,但在互联网控制上,国会、白宫、科技企业、民权自由团体拥有共识,那就是联合国作为各国政府的代表,不应得到授权控制全球的互联网络。人权应当成为互联网决策的底线。
《华尔街日报》:管窥谷开来审判。—— 全世界只能通过CCTV的画面来了解昨天的审判。画面中有两位穿深色西装的白人,貌似英国派出的外交官。CCTV和新华社传递出的迹象来看,谷开来将很快会被宣判。
《华尔街日报》:林书豪说应当在运动中享受快乐。—— 周四,林书豪首度的北京之旅,中国人追求金牌的狂热中,林书豪告诉人们,爱运动,参与运动,是为了激情和快乐。
ABC:姚明作壁上观,中国男子篮球队在伦敦奥运会上只能苦苦挣扎。他们在小组赛中五场全负,场均输球25.2,自2000年首次未能进入淘汰赛。
路透社:三十年来中国政治最敏感的案件即将开庭,嫌疑人谷开来的律师是一位国家制定的律师,长于经济案件而在刑事案件上乏善可陈。看来她无疑要被定罪了。
路透社:周四,中国将发表经济数据,预计工业产出和固定资产投资出现增长势头,反映经济在连续下滑六个季度后开始企稳。
《纽约时报》:美国寻求增加在非洲的投资。—— 如今,非洲被视为下一个经济增长点,美国必须深思熟虑,在非洲大陆政治和安全方面加大投入。
BBC:价格疲软损害力拓的利润。—— 因为大宗商品价格疲软,全球第二大矿产集团,力拓集团上半年利润下降22%。但是公司对前景仍保持乐观,寄希望于降成本努力和中国经济回升。
《卫报》:美国对非援助并未为希拉里·克林顿增光添彩。—— 希拉里的非洲之行,宣称美国代表非洲的民主和人权,但历史上美国对非洲援助的记录并不光彩。中国人至少给非洲修路,美国人的援助更多是流向了独裁者的银行账户。
《外交政策》:重庆模式发挥作用。—— 在"打黑唱红"之外,以公共资源解决民生问题,尽管薄熙来事件使重庆模式蒙上阴影,但尘埃落定之后,重庆模式仍将作为一种试图解决国家与现代中国之核心的人民之间的矛盾的社会经济实验而被记住。
CNN:性、比赛和奥运村生活。—— 这么年轻的躯体聚集在奥运村里面,性是奥运精神的全部,当然国际奥委会不会这么说,但看看他们消耗了多少避孕套吧
本文版权属于©译者,且遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
1 comments:
One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.
发表评论