原文:For the White House's New Generation, It's a Different World
发表:2012年7月9日
作者:MICHIKO KAKUTANI
本文由译者志愿者翻译和校对
【图:随着大选季节的到来,关于奥巴马的书也层出不穷。这本《奥巴马族》也名列其中。拍摄:Patricia Wall为《纽约时报》】
自2008年金融海啸以来的经济衰退,由与伊拉克的灾难性战争以及在阿富汗持续的战役所造成的后果,一个迅速崛起的中国,以及瞬息万变的全球与科技版图:大量的新现实将一系列令人望而却步的挑战摆在了奥巴马总统面前,并质疑着美国战后在世界舞台的主导地位。
詹姆斯·曼(James Mann)是前《洛杉矶时报》记者以及约翰斯·霍普金斯大学国际问题高级研究学院的常驻作家。他在其实用的、或许多少有些东拼西凑的新书《奥巴马一族》中提出,与前任总统乔治·W·布什和比尔·克林顿相比,现任总统就美国在世界舞台上所扮演角色的看法要"更加谦虚与低调"。此外,他还说,奥巴马不仅"专注于将美国的资源与精力转移到国内的恢复上面",还在"计划着一个美国因所有经济问题而再也无法保持优势的未来"。
曼甚至引用了国家安全顾问本·罗兹(Ben Rhodes)只是要维持美国领导地位这一卑微目标所说的话:"我们不是在无可奈何地目睹美国的衰退。我们正努力去做的,是让美国再当50年的领袖。"
与他在前一本书(《伏尔甘的崛起》,2004年)试图阐述布什总统战争内阁的世界观时相同,曼在这本书中也意欲审视奥巴马总统外交政策顾问的思想与重要经历,以及奥巴马自身不断变化的对美国世界角色的看法。与《纽约时报》记者戴维·E·桑格(David E. Sanger)的《面对与隐藏》(Confront and Conceal)以及《新闻周刊》记者丹尼尔·克莱德曼(Daniel Klaidman)的《杀或俘》(Kill or Capture)这两本新书相比,《奥巴马族》一书并没有包含那样的爆炸性新闻。而且该书在开头花费冗长篇幅,老调重谈地讲述了从越战时期开始那些众所周知的、关于早先民主党如何努力摆脱反战分子形象的争论。
然而,到了曼转向分析奥巴马政策与立场的部分,他的书开始变得引人入胜。通过约125场以包括许多奥巴马政府官员为对象的采访,曼文笔敏锐深刻地描写了总统思想的转化,其下属之间的紧张状态(在人道主义介入与武力使用等问题上),以及其外交政策与前两任总统的延续与对比。
在曼看来,奥巴马在执政之初,作为一个外交政策的现实主义者延续了乔治·W·布什及其国家安全顾问布伦特·斯考克罗夫特的传统。曼说,尽管奥巴马"演讲用词典雅而富有理想主义",但是他"不想听起来像一个满口民主的说教者。在伊朗问题上,他绝不会让街上的'绿色运动'阻碍其努力与这个国家重建友好关系。他希望首先即使不能说服伊朗改变其国内政策,也要说服其改变外交政策"。
曼认为,随着伊朗并不打算缓和政策这一事实逐渐清晰,以及"阿拉伯之春"民主起义震撼中东,一种新的理想主义悄悄融入了奥巴马的实力政策。用曼的话可以将奥巴马呼吁埃及前总统胡斯尼·穆巴拉克下台的举动解释为"既是理想主义(迫切要求民主改革),又是现实主义(在一个对美国极具战略意义的国家防止剧变和赢得广泛支持)"。
曼继续提出,对利比亚问题的介入,表明奥巴马进一步摆脱了"作为他在白宫前18个月执政特色的外交政策现实主义",同时也提供了一个窗口,从中可以观察到奥巴马不断发展的世界问题应对方法。文章说:"这再次体现出奥巴马并不是一个和平主义者,他愿意使用武力。这也首次表明了他愿意基于人道主义目标,以其所钦佩的现实主义者不会采用的方式来动用美国军队。最重要的是,这显示了奥巴马政府对多边主义的坚定奉行。"
依据曼的叙述,一些高级顾问,如奥巴马的第一任国家安全顾问詹姆斯·琼斯(James L. Jones),以及国务卿希拉里·克林顿(Hillary Rodham Clinton)在接任之初"发现他们在政府中的影响力并不如他们的头衔及公众角色所意味的那样大"。他写道,在与希拉里和国防部长罗伯特·盖茨等顾问会谈前后,奥巴马经常会与包括在他担任参议员时期结交的罗兹(Mr. Rhodes)、马克·利珀特(Mark Lippert)和丹尼斯·麦克多诺(Denis R. McDonough)等在内的核心助手圈交谈。曼说:"他常在与这些助手们一起时做出最终决策。这些助手有时会被派往告知国家或国防官员们奥巴马想要什么或做出了什么决定"。
这些"奥巴马族"(曼这样略有些尴尬地称呼他们)常常有意地把自己视为"美国外交政策的新一代"。曼写道,他们在极大程度上属于把越战看作既定历史的后婴儿潮一代,"这一事件既没有像对70年代自由主义的民主党那样,在他们心中引起一种对海外介入以及使用武力时的紧张和犹豫感,也没有像对90年代的民主党那样,在他们心中引起一种需要克服越战反战遗产的认识"。
曼说,虽然克林顿时期的民主党人记得,在冷战时期的一系列选举中该党被抨击为"不够鹰派",更年轻的"奥巴马族"却更倾向于担忧"2002综合症",即伊拉克战争前夕,民主党领导人如乔·拜登(Joe Biden)、约翰·克里(ohn Kerry)、希拉里及约翰·爱德华兹(John Edwards)等参议员均投票赞成乔治·W·布什总统在伊拉克动用武力的授权请求。
据曼说,"奥巴马族"将自己宣传为与前人不同的世界打交道的新一代。他说,尽管他们有一些大致的想法(如加快阿富汗战争的步伐以及试图与伊朗展开新的对话),但并没有很多详细明确的政策举措。他写道:"因为奥巴马族的执政经验太少,他们必须依赖别人的帮助和建议。他们会需要克林顿政府的资深人士,以及一些来自如中情局与国防部等政府官僚机构的老手。奥巴马族的缺乏经验以及对别人的依赖束缚了他们带来改变的能力。"
就这一方面,曼认为2008年竞选带来的更多是风格、措辞以及感觉上的改变,而不是外交政策上的实质改变。曼声称,"的确,几乎每一位本书中的奥巴马政府受访者都承认,从布什的第一届到其第二届任期,在很多政策领域有了相当大的改变"(当时,国务卿康多莉扎·赖斯(Condoleezza Ric)及国防部长盖茨较为务实的观点战胜了副总统迪克·切尼Dick Chene与前国防部长唐纳德·拉姆斯菲尔德Donald Rumsfeld等强硬派的观点)"而事实上从布什执政晚期到奥巴马任期之间的改变没有那么显著"。
例如,曼写道,奥巴马政府"决定维持,或在某些情况下扩大从布什政府沿袭的反恐项目中的许多部分":除了增加使用无人机袭击和定点清除手段之外(包括去年海豹突击队击毙乌萨马·本·拉丹的行动),还有保留中情局的引渡计划,以及接受并永久延续"对据信为特别危险的恐怖分子实行无审讯无判决的无限期羁押的做法"。
曼对这些常规得以继续下去的原因与过程并未作出非常详细且有说服力的解释。而且在这本书中,他不时采取一些令人怀疑的概括性说法(例如"共和党一直以来倾向于要么是大型短期战争,要么就一场战争也没有")。但是总而言之,《奥巴马族》为读者简明、深刻地全面评述了奥巴马迄今为止的外交政策——曼认为,外交政策比国内政策能更好地反映出总统个人及其思想,因为国会对外交政策的监管不会像其对税收、预算和医保等国内政策的监管那样严格。
曼总结道,"唯一一个出自奥巴马因国会反对而无法成事的例子是他在关闭关塔那摩监狱上的失败。但是在其他方面:关于伊拉克和阿富汗,针对伊朗和中国的政策,无人机袭击,杀死乌萨马·本·拉丹,让胡斯尼·穆巴拉克放弃在埃及的权力,介入利比亚等等,所有这一切的成功与失败都是奥巴马一个人的事"。
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
1 comments:
One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.
发表评论