核心提示:大多数人看好中国,认为目前的世界第二大经济体是发展中国家无可争议的领跑者。但是长期来看,我赌印度会成为最有影响力的全球经济体。
原文:Why India Will Displace China as Global Growth Engine
作者:A. Gary Shilling
日期:12/17/2012
由"译者"志愿者翻译并校对
【Stephen Cheetham制作】
我们大多数人仍将世界第二大经济体中国视为主要发展中国家中无可争议的领跑者。但是长期来看,我赌印度会成为最有影响力的全球经济体。
那些被中国迷了眼的人常常忘记了一点,即2008年以前中国的快速增长取决于从欧洲和美国迁来的全球制造业,而不是取决于国内导向的经济活动。中国经济依然依赖出口,国内消费者仅消费了38%的国内产品,这远低于许多其他发展中国家和发达国家的水平。
中国领导人致力于扭转这个局面,将经济尽量转向国内导向型。他们希望中国人多花钱少储蓄(目前储蓄率将近30%)。儒家文化所提倡的养家糊口思想,使储蓄率居高不下。中国人储蓄也是为了子女的教育,保健和养老费用,因为中国没有相应的医疗及社会保障体系。
中国政府在2010年承诺将于2020年为所有中国人提供基础保健服务。到现在还有8年,中国的保健服务依然相当薄弱。见习护士在一些乡村医院已经算是受过最多培训的医疗服务者。
高工资
中国去年把最低工资标准提高了20%至30%,以提高消费者收入水平及购买力。但为外国公司生产产品的工人工资的增长,导致外国公司将对技术要求不高的制造业向更便宜的国家比如越南、孟加拉和巴基斯坦转移。
另外,对他们需向中国合作者传授专业技术作为设立生产线的代价这件事,西方企业抱持着越来越抵制的态度。大家普遍相信很多中国制造企业的成功是因为这种自愿的技术转移或者侵犯知识产权。
中国最近把年度国民生产总值增长计划从8%调低到7.5%。这个目标大概是过高,因为中国的独生子女政策已经导致人口特别是进入市场的新劳动力减少,与1990年的2500万相比,15至24岁的人口数量已经下降。结果,中国15到65岁之间的劳动力预计在2014年达到峰值。
自70年代以来,中国丰富的劳动力占了年度国民生产总值增长率的1.8%,但到2030年人口的减少将使前者降低0.7%。与此同时,农村生活水平的提高将减少对沿海城市廉价劳动力的供应。
相比之下,印度对人口增长没有限制。中国依然有优势——去年人口是13.4亿人,而印度是12.4亿——虽然这个差距不大。此外,印度人口的年龄分布比中国更好,因为中国的独生子女政策给国家长期劳动力和经济增长带来了负面效应。这意味着抚养比,即儿童和老年人与劳动人口的比例,预计未来几十年将在印度持续下降,在中国则是上升。
年轻人口
年轻人在迁移,职业以及创造力上都更加灵活。但只有当这些工人得到正确的教育培训和工作机会的时候,这些优势才能转化为为更大的生产力和经济增长。
数百年英国的殖民统治给印度带来了民主和议会制政府。和美国一样,这些机构非常适合于一个有着多元宗教信仰的大国,因为中央政府被日益强大的州和弱联合政府约束着。而中国在毛时代之后仍然是集权控制,我将其称为旧王朝的简单更迭。
英国也留给印度一个铁路系统,使人口和货物能在这个大国相对简单地迁移。相比之下,中国则不授予在城市找工的民工以居民身份。
还有,英国也给印度留下了英文——在当今世界上非常有用,这也是一种让一个有着数百种方言的国家统一的力量。印度还继承了与共产党领导的法院非常不同的法律制度。中国的法律让审判和定罪成为笑话,这点,最近被审判和定罪的谷开来,薄熙来的妻子可以证明。
印度还培育了许多大型国际化复合公司,例如塔塔集团。而中国则被政府控制的银行和其他占据着国民生产总值里显著份额、雇佣了四分之一劳动力的效率极低的国有企业所拖累。
1986年我参观美国驻印度大使在新德里的办公室时,他向我指出,印度人天生喜欢技术。印度许多工程师与科学家能用英语交流也是一个很大的优势。还有,信息技术的蓬勃发展更多地依赖如卫星传输这样的新技术,而不是在印度的实际应用和不足的基础设施。
说英语的人口
美国和欧洲的公司将许多国内的办公室甚至法律和医疗服务外包给印度。外包业现在每年可收入690亿美元,占印度出口的四分之一。印度的低工资和呼叫中心职员的英语技能是这个产业的巨大优势。
印度的另一大资产,和中国一样,是迅速增长的中产阶级。普华永道估计4.7亿印度人(38%的印度人口)在2010年年收入介于1000至4000美元之间,这足以提供一些可自由支配开支。这些手上持有现金的消费者的数量预计在十年内会增加到5.7亿,收入1万亿美元。
印度的家庭储蓄率也很高,几乎达到30%。即使如此,去年的数据显示82%的印度家庭拥有电话,通常是手机。2011年的人口普查显示,在2.47亿印度家庭中,77%拥有电视机,42%拥有自行车、踏板车或摩托车,但只有10%的家庭拥有汽车。此外,许多印度家庭的储蓄用来购买黄金和准备女儿的嫁妆。
另一个优势是,印度储备银行相对独立于政府影响,而中国人民银行则完全由国家控制。最近的中国政府更替中,中国人民银行行长周小川已不在205名共产党中央委员会成员名单中, 暗示着他将被迫退休。政治家而不是中央银行家控制着中国的货币政策。
印度的媒体生机勃勃、言论自由,而中国的媒体则是国家控制的宣传机器。互联网在印度的使用正在扩大,尽管相对于美国,甚至金砖四国的其他三国:巴西、俄罗斯和中国来说仍然不是很普及。
(A. Gary Shilling是A. Gary Shilling有限公司的总裁和《去杠杆化的时代:在缓慢增长和通货紧缩的十年里的投资策略》一书的作者。该文是他自己的观点,是他发表的5篇系列文章的第一篇。)
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
原文:Why India Will Displace China as Global Growth Engine
作者:A. Gary Shilling
日期:12/17/2012
由"译者"志愿者翻译并校对
【Stephen Cheetham制作】
我们大多数人仍将世界第二大经济体中国视为主要发展中国家中无可争议的领跑者。但是长期来看,我赌印度会成为最有影响力的全球经济体。
那些被中国迷了眼的人常常忘记了一点,即2008年以前中国的快速增长取决于从欧洲和美国迁来的全球制造业,而不是取决于国内导向的经济活动。中国经济依然依赖出口,国内消费者仅消费了38%的国内产品,这远低于许多其他发展中国家和发达国家的水平。
中国领导人致力于扭转这个局面,将经济尽量转向国内导向型。他们希望中国人多花钱少储蓄(目前储蓄率将近30%)。儒家文化所提倡的养家糊口思想,使储蓄率居高不下。中国人储蓄也是为了子女的教育,保健和养老费用,因为中国没有相应的医疗及社会保障体系。
中国政府在2010年承诺将于2020年为所有中国人提供基础保健服务。到现在还有8年,中国的保健服务依然相当薄弱。见习护士在一些乡村医院已经算是受过最多培训的医疗服务者。
高工资
中国去年把最低工资标准提高了20%至30%,以提高消费者收入水平及购买力。但为外国公司生产产品的工人工资的增长,导致外国公司将对技术要求不高的制造业向更便宜的国家比如越南、孟加拉和巴基斯坦转移。
另外,对他们需向中国合作者传授专业技术作为设立生产线的代价这件事,西方企业抱持着越来越抵制的态度。大家普遍相信很多中国制造企业的成功是因为这种自愿的技术转移或者侵犯知识产权。
中国最近把年度国民生产总值增长计划从8%调低到7.5%。这个目标大概是过高,因为中国的独生子女政策已经导致人口特别是进入市场的新劳动力减少,与1990年的2500万相比,15至24岁的人口数量已经下降。结果,中国15到65岁之间的劳动力预计在2014年达到峰值。
自70年代以来,中国丰富的劳动力占了年度国民生产总值增长率的1.8%,但到2030年人口的减少将使前者降低0.7%。与此同时,农村生活水平的提高将减少对沿海城市廉价劳动力的供应。
相比之下,印度对人口增长没有限制。中国依然有优势——去年人口是13.4亿人,而印度是12.4亿——虽然这个差距不大。此外,印度人口的年龄分布比中国更好,因为中国的独生子女政策给国家长期劳动力和经济增长带来了负面效应。这意味着抚养比,即儿童和老年人与劳动人口的比例,预计未来几十年将在印度持续下降,在中国则是上升。
年轻人口
年轻人在迁移,职业以及创造力上都更加灵活。但只有当这些工人得到正确的教育培训和工作机会的时候,这些优势才能转化为为更大的生产力和经济增长。
数百年英国的殖民统治给印度带来了民主和议会制政府。和美国一样,这些机构非常适合于一个有着多元宗教信仰的大国,因为中央政府被日益强大的州和弱联合政府约束着。而中国在毛时代之后仍然是集权控制,我将其称为旧王朝的简单更迭。
英国也留给印度一个铁路系统,使人口和货物能在这个大国相对简单地迁移。相比之下,中国则不授予在城市找工的民工以居民身份。
还有,英国也给印度留下了英文——在当今世界上非常有用,这也是一种让一个有着数百种方言的国家统一的力量。印度还继承了与共产党领导的法院非常不同的法律制度。中国的法律让审判和定罪成为笑话,这点,最近被审判和定罪的谷开来,薄熙来的妻子可以证明。
印度还培育了许多大型国际化复合公司,例如塔塔集团。而中国则被政府控制的银行和其他占据着国民生产总值里显著份额、雇佣了四分之一劳动力的效率极低的国有企业所拖累。
1986年我参观美国驻印度大使在新德里的办公室时,他向我指出,印度人天生喜欢技术。印度许多工程师与科学家能用英语交流也是一个很大的优势。还有,信息技术的蓬勃发展更多地依赖如卫星传输这样的新技术,而不是在印度的实际应用和不足的基础设施。
说英语的人口
美国和欧洲的公司将许多国内的办公室甚至法律和医疗服务外包给印度。外包业现在每年可收入690亿美元,占印度出口的四分之一。印度的低工资和呼叫中心职员的英语技能是这个产业的巨大优势。
印度的另一大资产,和中国一样,是迅速增长的中产阶级。普华永道估计4.7亿印度人(38%的印度人口)在2010年年收入介于1000至4000美元之间,这足以提供一些可自由支配开支。这些手上持有现金的消费者的数量预计在十年内会增加到5.7亿,收入1万亿美元。
印度的家庭储蓄率也很高,几乎达到30%。即使如此,去年的数据显示82%的印度家庭拥有电话,通常是手机。2011年的人口普查显示,在2.47亿印度家庭中,77%拥有电视机,42%拥有自行车、踏板车或摩托车,但只有10%的家庭拥有汽车。此外,许多印度家庭的储蓄用来购买黄金和准备女儿的嫁妆。
另一个优势是,印度储备银行相对独立于政府影响,而中国人民银行则完全由国家控制。最近的中国政府更替中,中国人民银行行长周小川已不在205名共产党中央委员会成员名单中, 暗示着他将被迫退休。政治家而不是中央银行家控制着中国的货币政策。
印度的媒体生机勃勃、言论自由,而中国的媒体则是国家控制的宣传机器。互联网在印度的使用正在扩大,尽管相对于美国,甚至金砖四国的其他三国:巴西、俄罗斯和中国来说仍然不是很普及。
(A. Gary Shilling是A. Gary Shilling有限公司的总裁和《去杠杆化的时代:在缓慢增长和通货紧缩的十年里的投资策略》一书的作者。该文是他自己的观点,是他发表的5篇系列文章的第一篇。)
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。
呵呵,为何了很多年了,现在中国的经济是印度的几倍了?
回复删除金砖四国其实都没戏
回复删除原文下面的评论一边倒的骂这个作者想当然,说这是“为什么我希望印度取代中国”而不是“为什么印度将取代中国”
回复删除挑了第一面里支持率最高的评论大概翻译了一下:
回复删除“William 2 weeks ago
Collapse
Merrill Lynch has come up with a report in end 2010's stating that India will surpass China in the next 20 to 30 years economy wise, and now we see this article. Both are based on the same arguments: english speaking, the political systems, the high tech... etc. And I bet that both of the writers of these two articles have possibly never been to India or conducted business there. One should just look at the public infrastructure between the two, the efficiency of the two governments can easily know why China is today so far ahead of India and will remain so in the decades to come. There is indeed a democratic system in India, but do you notice that that system doesn't stop the class system in the Indian society? While China has pulled millions out of poverty and into middle class, the poor in India remains poor. Have you been to Mumbai? Do you know why the highway linkes the airport to the city center has not been completed in the past 10 years?
The insight should be based on the real understanding of local situation, the culture, etc,, and not be based on hear-say and common sense.”
Merrill Lynch 在2010年底就写了一个报告说印度将在未来20到30年里在经济方面超过中国,现在又冒出这么一篇(唱衰中国的)文章。这两个作者的论据都是:会说英语,政治系统先进和高科技等等。我打赌这两篇文章的作者恐怕都没有去过印度或者在那儿做过生意。
我们只要看看这两个国家的基础设施和政府的效率,就能明白为什么如今中国遥遥领先于印度,并且将在未来几十年中继续保持这种差距。的确,印度有一个民主的政治体系,但你有没有发现,他们的民主体系并没有阻止那里的阶级分化?中国已经使数百万穷人进入了中产生活,而印度的穷人依旧是穷人。你们去过孟买吗?你知道为什么链接机场到市中心的高速公路在过去10年终一直没有完工吗?
观点应当来基于对当地情况以及文化等等的真实了解,而不是靠道听途说和既定印象。
那些反对本文的评论中, 似乎一再强调我们中国的决策效率高, 难道这不是独裁专断"优势"吗? 另外中国几十年来都是投资驱动的,
回复删除政府开动印钞机, 然后投入市场, 进行大量基础建设, 房地产, 带动相关产业和整个生态, 结果造成大量的基建浪费和房屋空置,
同时房价和物价飙升, 恶劣通胀, 贫富极端分化... 最终财富始终在各种二代中流动聚集... 无数这种不可持续的投资, 在当时真有存在的必要吗?
还是权鬼们仅仅为了眼前的利益, 亦或为了保住眼前的统治合法性, 而走一步算一步的摸石头过河呢? 其实, 中国人都只是这场闹剧的炮灰罢了,
唯一的获利者仅仅只是那些各种二代罢了. 人活着为了什么, 不就是幸福吗, 当你奢求越多而不得满足时, 幸福感就会跌入谷底.
印度当然有各种各样的问题, 但我只说一点, 一旦印度将公共卫生和医疗做的足够好时, 其它一切都将不再是问题.
One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
回复删除The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.