tag:blogger.com,1999:blog-5425822223623422432.post8765288372872383894..comments2023-11-05T20:26:46.390+08:00Comments on 译者: 《南华早报》 动车事故报告没有回答疑问Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/01215126891070263026noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-5425822223623422432.post-29799385343933587002011-12-31T08:34:13.604+08:002011-12-31T08:34:13.604+08:00译文不准确。例如原文第一句意为"关于7月浙江温州动车事故的调查报告提出了某些令人不安的高铁...译文不准确。例如原文第一句意为"关于7月浙江温州动车事故的调查报告提出了某些令人不安的高铁安全问题而未给出答案" ,而此译文却错译为"...没有回答任何疑问,让人们更加质疑..."a readernoreply@blogger.com