Inline image 5

2012年11月17日星期六

昂山素季:“我个人的遗憾”


原文:Aung San Suu Kyi:‘I have personal regrets’
作者:Eamonn Walsh - BBC
发表:2012-09-22
本文由Fish翻译。
   

    昂山素季,缅甸持不同政见者,也是诺贝尔和平奖得主。在过去20年里,大部分时间都被软禁在仰光,她的丈夫和孩子都在数千英里之外的英国。她很少与人谈及分离的痛苦。

    昂山素季的儿子阿里斯说:“我觉得她是真正坚强的人。你知道,即使她有十分伤心的事情,她也不会把时间浪费在哭泣。”
    近20年来,昂山素季每天都面临一个选择,继续被软禁在仰光她的房子里,或者去牛津找她的家人。可是她知道,如果她离开了,她就一辈子就不能再回来了。也无法带领她的人民。

【昂山素季与丈夫,孩子】

    昂山素季说:“我一直没有时间陪伴我的家人,每个人都想与家人在一起,那样才像一个家。我对此感到遗憾,是我个人的遗憾。”
    “我想和家人在一起,我想看我的孩子长大。但是我别无选择,因为我的人民在这里。”
    昂山素季是缅甸独立英雄昂山将军的女儿,昂山将军被暗杀时,她只有2岁。
    她一直认为,为了缅甸人民,就是她的命运。关于这一点,在结婚前夜,她告诉了丈夫。
   “如果需要我回去住在缅甸,他永远不能试图阻挡。”
    在海外工作一段时间后,她和她的丈夫落户到牛津过上了学术生活。并且抚育他们二个年幼的儿子,亚历山大和阿里斯。直到1988年,昂山素季的母亲在仰光得了重病。
    当她回到缅甸照顾她的母亲时,昂山素季发起一个民主抗议活动,建立了全国民主联盟。
    军政府把昂山素季关在她的住所,她的家庭生活走到了尽头。她说:“我被软禁了。我能看到,我和家人的关系会发生巨大的变化,因为我们无法互相接触了。”
    军政府认为,给昂山素季施加压力,能使她离开缅甸。昂山素季说:“第一个圣诞节,迈克尔来看我,但是他们不让我的孩子来见我。”
    虽然个人方面的伤心事情依旧存在,但是她依然留在缅甸,致力于政治改革的抗争。
    她说:“有些事情得一起做,并且不能与其他人做,才称为家庭,这是十分特别的。一家人分离,不是一件好事,永远不会是好事。”
   
 【阿里斯抱着母亲,在支持的人群中】

    12年后,昂山素季才与小儿子阿里斯再次见面。
    阿里斯十分热爱音乐,“他随身带着音乐,他会拿着磁带问我‘妈妈,你现在知道那是谁了?’,结果我都猜错了,后来我开始了解谁是谁,他经常播放鲍勃·马利,所以我也学着喜欢上鲍勃·马利。”
    在1997年,她的丈夫患上了晚期癌症,昂山素季承受的压力更大了。军政府表示,她可以离开缅甸去照顾她的丈夫。但是昂山素季知道,一旦她离开,她将永远不能回到缅甸。“我知道,我想去,但是我不会去,他也知道这一点。”
    迈克尔于1999年去世。
    10年后,缅甸苦苦挣扎着发展经济,其统治者认为,他们需要西方的帮助,这意味着改革。在2010年,当局结束了对昂山素季的软禁。
    今天,昂山素季和许多全国民主联盟的成员已经当选国会议员,但是完整的民主仍然是一个遥远的目标。
    个人牺牲所带来的痛苦依然在,但是昂山素季仍然对未来持乐观态度。
    “我们知道,令人震惊的变化正在进行中。我们都知道,现在,对缅甸来说是非同寻常的时刻。”
   
本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。  

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。