Inline image 5

2012年7月23日星期一

《纽约时报》中国高层女性稀缺

核心提示:中国的高级领导层中缺乏女性,如果女性官员想要获得承认,她必须是精英中的精英,她们在晋升时常常遇到无形的障碍。

原文:No Women at the Top in China
发表:2012年7月11日
作者:DIDI KIRSTEN TATLOW 
本文由"译者"志愿者翻译并校对

Inline image 1
【中国共产党政治局常委】

【北京】 一排9个男人清一色身着深色西装,这在中国是国人甚为熟悉的形象——政治局常委都是清一色的男性,他们是权力的核心。

高层领导缺乏女性恐怕并不稀奇。中央党校党建中心的教授蔡霞最近告诉《人民日报》,中国是一个"男性主宰社会"。

但是在"组织"——共产党在中国的称呼——中更低的职位上女性情况怎么样呢?是否在低一些的职位上女性的状况要好些呢?

根据两家最权威的官方新闻来源——党的喉舌《人民日报》和国营新闻机构新华社公布的最新数据,事实并非如此。

实际上,这些数字显示了一些有趣的事实:中国约8300万党员中,只有不到四分之一(23.3%)的人为女性。整个党组织更像一个男人帮。

正值党准备在今年年末召开重要的18大之际,来自全国的2270名代表将齐聚北京正式选举出一位新领导,即总书记(此人被广泛认为是国家副主席习近平,男),此时中国31个省、市、自治区的省党委也将更新换代。

这些人在中国至关重要。他们将组成新一代党的领导人核心,在总书记的带领下展开工作,执行上级的命令,有时自主解决地方问题。

但在省级官员的层次也很少有女性出现。女性党委书记只有一位,即福建省委书记孙春兰。另外还有一位女省长——李斌,安徽省省长。

据《人民日报》报道, 总共有37名女性(包括孙春兰和李斌)担任省委常委——省级层次的权力核心,这一数字只占常委数量的9%。

但这些女性有一个微小的亮点:37位女性常委大部分都很年轻,这意味着她们可能还会升迁。其中低于55岁的女性占57%。

省级党委书记缺乏女性的后果显而易见。只有那些管理一个省份的人可能晋升为政治局常委,这是潜规则。除非这一规则发生变化,否则女性如果不能职业生涯中尽早成为省级领导,那么她们几乎不可能进入最高层。

中央党校的蔡女士告诉《人民日报》,很明显:对于女性而言,"从中层上升到高层极其困难。"

她说,女性要提拔极为困难,"如果女性官员想要获得承认,她必须是精英中的精英。她们在晋升时常常遇到无形的障碍。"。

本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。