Inline image 5

2012年7月6日星期五

《华尔街日报》 热比娅:北京在新疆激起民族仇恨

核心提示:人们有理由担心乌鲁木齐冲突三周年会进一步巩固中国现有政策。由于预期会出现抗议活动,中国政府已经宣布取消使得来自农村的劳动者得以留在乌鲁木齐的暂住证。

发表:2012年7月2日
作者:REBIYA KADEER (热比娅)
本文由译者志愿者翻译

Inline image 1

对于美国人民,7月的第一个周末是纪念为独立而斗争以及建国先父们建立的民主的时刻。但对我的人民,主要聚居在中国西北新疆地区的维吾尔人,这个周末是一个无情的提醒:我们还没有赢得自由。

2009年7月5日,在自治区首府乌鲁木齐,本来是和平的维族示威演变成了一场屠杀。在随后的暴力中,中共当局的估计是有197人被杀。我在当地的消息来源以及独立人权团体进行的研究显示数字高得多,但精确的数字不可能确定,当局严格控制该地区的信息流动。

乌鲁木齐冲突之后的日子里,数千名男人和儿童(有些只有12岁)遭到抓捕。人权观察组织报道说43名男人和儿童消失无踪。同样,真实的数字可能更高。

乌鲁木齐流血事件当中有两个关键问题:谁或者说什么事情引起了暴力事件,以及暴力事件的长期影响是什么?对于第一个问题,中国政府提供了一个现成的答案,那就是,是我煽起乌鲁木齐抗议者的愤怒情绪。

这明显是在撒谎。暴力活动是由中国政府的政策造成的。中国政府蓄意破坏维吾尔人的自我身份认同,以劳动力短缺为由,迫使数百万汉族人在这个地区定居,同时强迫维吾尔族人搬到这个国家其他地方。

在警察攻击乌鲁木齐街头和平抗议者的几天前,在中国南方制造业密集的韶关市,有关汉族女性被维吾尔族男性强暴的指控开始扩散,随后两名维吾尔族打工者在一家玩具工厂遇害。这些指控被证明是不实的,但此时已覆水难收。在有关这起谋杀案的消息传到乌鲁木齐后,民众的愤怒转变为暴力活动,维吾尔族人和汉族人都成为受害者。

自2009年7月以来,新疆地区,即维吾尔人所称的东突厥斯坦,已经成为第二个西藏,被不断骚扰维吾尔人族的中国武警占领。到处是侵犯人权的行为,对言论自由的镇压加强,获取外界信息受到严格限制。

人们有理由担心乌鲁木齐冲突三周年会进一步巩固中国现有政策。由于预期会出现抗议活动,中国政府已经宣布取消使得来自农村的劳动者得以留在乌鲁木齐的暂住证。每天都会出现有关中国警察突然搜查维吾尔族学校和其他宗教、文化机构的新闻。

正如中国政府迫害基督教徒和法轮功追随者一样,他们也试图消灭大多数维吾尔族人信奉的伊斯兰教。上月,一名12岁的男孩在一所被中国政府视为非法的伊斯兰学校遇害。除了造成伤害外,中国政府还横加侮辱,辩称这种歧视是打击伊斯兰极端主义所必需的。

如果还需要为中国政府的不诚实行为提供进一步证据的话,那就回忆一下2011年7月初中国政府有关新疆局势"良好且稳定"的宣言吧。两周后,在和田,14人在警方向抗议者开火后丧生。由于维吾尔族人痛苦的根源在于中国决心永久控制我们这片地区,那么就只有靠枪杆来维持稳定。

多年来,我一直在为维吾尔族人的自由活动。我还致力于维吾尔社会的发展和进步。就在我被中国政府监禁六年前,我开展的主要项目包括帮助维吾尔族妇女做生意,就像我以往所做的一样。我的经历让我得出结论,只有当外部世界认识到,无论是从道德上还是从战略上都必须对中国残暴的统治加以约束时,维吾尔族人才会尝到民主的滋味。

正如美国外交学会最近发表的报告所说,维吾尔族人生活在"严酷的环境中"。尽管如此,在这个被宗教和意识形态狂热伤害的地区,我们为一个由宽容统治的法治社会的产生做好了充分准备。

令人遗憾的是,全世界的民主国家正在朝反方向采取行动。2011年,新西兰宣布加深与中国的军事合作,以色列则向中国政府提供新的军事技术。

这一切都不会阻止维吾尔族人的合法抗议。不过,如果我们要超越抗议,寻求公正的政治解决方案,全世界就必须认识到中国会继续激起民族仇恨和宗教仇恨,以使外界相信其持续统治是必要的。我们维吾尔族人要问,我们试图努力效仿其民主制度的这些国家还要听信这种说法多久呢?

热比娅是世界维吾尔大会的领袖。她的自传名为"龙战士:一个女人为与中国的和平而进行的史诗抗争"。


本文版权属于原出版公司及作者所有。©译者遵守知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0许可协议。

1 comments:

Lei Shen 说...

One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.

The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.

Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.

One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.

Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.

发表评论

知识共享许可协议

本作品采用知识共享署名-非商业性使用-相同方式共享 3.0 Unported许可协议进行许可。